Cette recommandation sera mise en œuvre à la fin de l'exercice biennal dans le contexte de l'application de la norme ISO 9001, système de gestion de la qualité qui viendra compléter le système de gestion de la sécurité de l'information fondé sur la norme ISO 27001.
ستنفذ هذه التوصية في أواخر فترة السنتين في سياق تنفيذ المعيار 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (الإيسو)، وهو نظام لإدارة النوعية يكمل نظامإدارةأمنالمعلومات القائم على المعيار 27001 للإيسو.
Le chef de la Section serait appuyé par un responsable de la sécurité informatique (P-3), chargé du fonctionnement et de l'entretien du Système de gestion de la sécurité informatique de la Base, du développement et de la mise en service des nouveaux systèmes informatiques et des réseaux de transmissions, du développement d'une stratégie de sécurité informatique pour la Base, de l'évaluation des menaces d'intrusion électronique afin d'identifier les risques pour les données et de la sensibilisation du personnel de la Base de soutien logistique aux problèmes de sécurité informatique.
وسيقدم الدعم للرئيس موظف لأمن المعلومات (ف-3) سيتولى مسؤولية تنفيذ وصيانة نظامإدارةأمنالمعلومات، ووضع وتنفيذ نظم جديدة للمعلومات والاتصالات، وإعداد استراتيجية لأمن المعلومات للقاعدة، وإجراء التقييمات للتهديدات الإلكترونية بغية تحديد المخاطر المحدقة بالأصول الخاصة بالمعلومات، وإعداد وإنجاز برامج تدريب للتوعية بأمن المعلومات لفائدة موظفي قاعدة اللوجستيات.
Ses fonctions de supervision ont d'ores et déjà amené la Présidence à participer à un large éventail de procédures administratives et à élaborer un certain nombre de directives en ce qui concerne notamment le Statut du personnel, la sécurité de l'information et les fonds d'affectation spéciale de la Cour.
وقدمت هيئة الرئاسة، في إطار اضطلاعها بمهمة الإشراف، مساهمات في مجموعة واسعة من السياسات الإدارية وأصدرت توجيهات رئاسية بشأن مسائل تخص المحكمة من قبيل النظامالإداري للموظفين وأمنالمعلومات والصناديق الاسئتمانية.